Verse 95
பாரப்பா சரியைவழி முறைமை சொன்னேன்
பதிவான கிரியைவழி பகரக்கேளு
நேரப்பா முக்கோணந் தன்னிலேதான்
நிறைந்தவிதழ் பனிரெண்டின்மேலதாகச்
சேரப்பா முக்கோணந் தன்னிலேதாகச்
சிவாலயத்திற் சிவனுமையுந் தீபம் போலே
காரப்பா கருவிழி மலர்க்கண் கொண்டு
கருணையுள்ள வாசிமலர் கருவாய்ச்சாற்றே
Translation:
See son, I
told you about the way of charya
Now listen to
me talk about kriya
In the
triangle
Above the
twelve fully complete petals
Go to the
triangle
Within the
temple of Siva, Uma and Siva (remain), like a lamp
See it with
the flower of the ball of the eye
Offer the
flower of merciful vaasi.
Commentary:
Agatthiyar
talks about kriya in this verse. He
mentions that Siva and Sakthi remain like a lamp above the heart cakra. Agatthiyar tells Pulathiyar to go perceive
this light at the triangle or the ajna cakra and offer vaasi or lifeforce to
them. He calls this as kriya.
இப்பாடலில் அகத்தியர் கிரியாவைப் பற்றிப் பேசுகிறார். பன்னிரண்டு இதழ்களைக் கொண்ட அனாஹத சக்கரத்தின்
மேல் உள்ள முக்கோணத்தில் சிவனும் உமையும் தீபமாகக் காட்சியளிப்பர் என்றும் அவர்களைக்
கண்ணின் கருமலர் கொண்டு பார்த்து வாசி மலரை அவர்களுக்கு சமர்ப்பிக்கவேண்டும்
என்கிறார் அகத்தியர். இதுவே கிரியா
என்கிறார் அவர்.
No comments:
Post a Comment