Verse 30
பார்க்கையிலே ஐம்புலனை நன்றாய்க் கேளு
பதிவான சத்தமொடு பரிசம் ரூபம்
ஏர்க்கவே ரசமுடனே கெந்தம் ஐந்து
இன்பமுள்ள ஐம்புலனை அறிவதற்கு
சேர்க்கையுடன் ஐம்புலனிக் கண்டு மைந்தா
தேர்ந்து மனதறிவாலே தேர்ந்து கொண்டால்
மார்க்கமுள்ள சித்தரென்று யார்க்குந்தோணும்
மைந்தனே ஐம்புலனை வகுத்துக் காணே
Translation:
While seeing
the five sense, hear well
The merciful
sabdha (sound), sparsha (touch sensation), roopa (form)
The acceptable
rasa (taste) gendham (smell) are the five
To know the
senses that confer pleasure
See the senses
in the associated state (with the organs and objects)
Everyone will
think that “this siddha has the path”
Son, see the
senses in detail.
Commentary:
Agatthiyar
says that the five senses are sabdha, sparsha, roopa, rasa and gandha. The experiences that senses confer are due to
the association of the sense organs, the jnanendriya, with the senses- the five
subtle qualities and the soul. The
organs transmit the information classifying them in the context of the senses
and the soul enjoys the experience.
Hence, Agatthiyar is advising that one should know the intricacies of
the senses, the process of sense mediated experience.
சப்தம், ஸ்பர்சம், ரூபம், ரசம், கந்தம் என்று புலன்கள்
ஐந்தாகும். இந்தப புலன்களால் பெரும் அறிவு
எவ்வாறு ஏற்படுகிறது என்றால் பொறிகள் எனப்படும் ஞானேந்திரியங்கள் புலன்களுடன்
சேருகின்றன, இவையிரண்டும் ஆன்மாவுடன் சேர ஆன்மா அந்த அனுபவங்களை உணர்கிறது. இதனால் அகத்தியர் புலன்களை அவற்றின்
சேர்க்கையுடன் அறிந்துகொள்ளவேண்டும் என்று கூறுகிறார். இவ்வாறு உலக இன்பங்கள் எவ்வாறு ஏற்படுகின்றன
என்பதைப் புரிந்துகொள்வது சித்தர் மார்க்கத்தில் ஒரு அம்சம் என்று அவர் நமக்குக்
கூறுகிறார்.
No comments:
Post a Comment