Verse 19
இன்னங் கேள் சொல்லுகிறேன் ஜெயநீர் போக்கு
இன்பமுள்ள திராவகத்தின் கருவின் மார்க்கஞ்
சொன்னதொரு கட்டினாங்கள் உருக்கினங்கள்
சுகமான பற்பமொடு செந்தூரங்கள்
வர்ணமுள்ள களங்குடனேமெழுகு மார்க்கம்
மகத்தான் தூபமொடு தீப வேதை
என்ன வொண்ணாத் தைலமொடு லேகியங்கள்
ஏகாந்த மானதொரு லகிரி போக்கே
Translation:
Translation:
Here some
more, I will tell about the movement of Jayaneer
The path of
the essence of tinctures
The types of
solidifications, melting
Ashes,
reddened preparations
The colorful
waxes, compounds
The supreme fragrance, lamp and alchemy
The unthinkable oil extractions and semisolids
The path of the singular bliss and its path.
Commentary:
This verse lists all the medicinal preparations that Agathiyar
will describe in this work. As the aim
of this commentary is only to address the philosophical verses we will not
elaborate on these. It is also beyond
the capacity of the author. Several of
these preparations are explained at Siddharkal Rajjiyam. Please check the blog for information. For
example, chendooram are reddened preparations where components are fried,
roasted, powered and processed so that they become red. There are four types of chendooram-
mruthyunjaya, aya chendooram, ayaveera chendhooram and chanda maarutha
chendooram. Details about the preparations
and their uses are given in http://www.siththarkal.com/2012/08/sentoram.html
அகத்தியர் இந்த நூலில் பல மருந்துத் தயாரிப்புகளைக்
குறிப்பிட்டுள்ளார். இந்த விளக்கவுரையின்
நோக்கம் அவரது தட்துவக்கருத்துக்களைப் பார்ப்பது மட்டுமே என்பதால் இந்தப்
பாடல்களுக்கு விளக்கங்கள் தரப்படவில்லை.
இவற்றை விளக்குவதற்கு இந்த எழுத்தாளருக்குத் தகுதியில்லை. இங்கு
கொடுக்கப்பட்டுள்ள பல தயாரிப்புக்கள் சித்தர்கள் ராச்சியம் என்ற வலைத்தளத்தில்
விளக்கப்பட்டுள்ளன. விவரங்களை அங்கே
காணவும். http://www.siththarkal.com/2012/08/sentoram.html
Getting into the HEART of Agasthiar Maha Rishi / Njaani one can conquer the World of Our Existence!
ReplyDeleteAum Agatheesaya Namaha!
Getting into his heart!! We should consider ourselves extremely blessed if he permits us to hold on to his feet. Om Agatheesaaya namaha!
ReplyDelete