Saturday, 21 February 2015

28. Meijnana deepam

Verse 27
கேளப்பா ஞான இந்திரியந்தன்னை
கிருபையுடன் சொல்லுகிறேன் நன்றாய்க்கேளு
சூளப்பா தோத்திரந்தான் தேகந்தேகம்
வாளப்பா சக்ஷுவென்றால் நேத்ரமாகு
மகத்தான சிங்குவென்றால் வாய்தானாகும்
காலப்பா ஆக்கிராணம் மூக்கு மூக்கு
கருணையுள்ள ஞான இந்திரியமைந்தாம்.

Translation:
Listen son, about the senses of wisdom (jnanendriya)
I will tell you with mercy, hear well, 
Adorn son, the worshipful body, body
That which is called “thvak” is the body, deham,
See son, “chakshu” means eyes
The magnificient “singhu” means mouth
The air, son, “aagraanam” means nose
The merciful jnana indriya are five.

Commentary:
Agatthiyar is explaining the organs of knowledge or jnanendriya in this verse. The eyes are the shakshu, the skin-thvak, mouth-singhu, nose- aagraanam.  Ear is missing in the verse.  However, Aatthiyar has included it also as he says the jnanendriya are five in number.

அகத்தியர் இப்பாடலில் ஞாநேந்திரியங்களை விளக்குகிறார்.  கண்கள்-சஷு, உடல்- த்வக், வாய்- சிங்கு, மூக்கு- ஆக்ராணம் என்று அழைக்கப்படுகின்றன என்கிறார் அகத்தியர். இப்பாடலில் காது குறிப்பிடப்படவில்லை.  ஆனால் அகத்தியர் அதையும் சேர்த்து ஞானேந்திரியங்கள் ஐந்து என்கிறார்.  

அஞ்சான பஞ்ச இந்திரியந்தன்னை
அருளான மனக்கண்ணால்நன்றாய்ப் பார்த்து
நெஞ்சார அஞ்சி நிலை பார்த்து மைந்தா
நிலையான குருபதியில் நின்றாயானால்
மிஞ்சாமல் வாசியது தானேதானாய்
மெய்ஞ்ஞான தீபமது விளங்கும் பாரு
தஞ்சமுடன் ஐந்து நிலை நன்றாய்ப் பார்த்துச்
சங்கையுடன் கர்ம இந்திரியங்கேளே

Translation:
The five indriya
If you see them well with your mind’s eye
Seeing their status satisfactorily
If you remain in the gurupathi
The vaasi becomes the self
The meijnana deepa will become visible
Surrendering to it seeing the five states
Hear about the karma indriya.

Commentary:
The jnanedriya described in the previous verse grant knowledge.  Hence, if one sees their true nature, that the collect the information and send them to the self who enjoys it, then one will understand them completely.  If one were to remain in the guru pathi or the ajna with this knowledge, the vaasi will remain as self, untainted by the delusions caused by the indriya.  In that state the soul will experience the atma deepa or the flame of true wisdom- meijnana deepam.  This flame will be visible at the ajna.

After describing the jnanendriya Agatthiyar explains the karma indriya or senses of action in the next verse.

மேற்பாடலில் கூறிய ஞானேந்திரியங்கள் அறிவைக் கொடுப்பவை.  அவற்றின் உண்மையான தன்மையை, அவை விஷய ஞானத்தை ஆத்மாவுக்குத் தருபவை, அந்த அறிவை அனுபவிப்பது ஆத்மாவே என்ற உண்மையை, ஒருவர் அறிந்தால் அவற்றைப் பற்றிய அறிவைப் பெறலாம்.  இந்த அறிவுடன் ஒருவர் குருபதம் எனப்படும் ஆக்னையில் நின்றால் வாசி ஆத்ம தீபமாக, மெய்ஞ்ஞான தீபமாகக் காட்சி தரும் என்கிறார் அகத்தியர். 

இவ்வாறு ஞானேந்திரியங்களை விளக்கிய பிறகு அகத்தியர் கர்மேந்திரியங்களை விளக்கப் புகுகிறார்.

No comments:

Post a Comment