Verse 445
பண்ணப்பா பூசை நவ கும்ப பூசை
பத்தி கொண்டு சத்தமதாய் சத்தி பூசை
விண்ணப்பா நிறைந்த திரு மந்திரவாளாய்
விளங்குகின்ற வேதாந்த வாலைபூசை
கண்ணப்பா நிறைந்ததிரு வாலைபூசை
காரணமும் பூரணமாய் நின்ற பூசை
முன்னப்பா செய்தவத்தால் பலிக்கும் பூசை
புத்தியுள்ள பூசையடா சித்தி தானே
Translation:
Perform son,
the worship of nine pots
Having devotion,
as sound, the Sakti puja.
As the magical
sword that fills the sky
The Vedanta
Vaalai Puja.
The sacred
Vaalai puja that filled the eye
The puja where
the causality stood as fully complete
The puja will
become fruitful because of the tapas performed before
The puja with
buddhi. Only siddhi.
Commentary:
Agatthiyar
tells us an important information here.
He says the magical sword is the worship of the nine pots or the nava
graha. The sword is that which fills the
eye of discrimination, the sky principle.
It is the puja of Vaalai or Bala and that it will become fruitful by the
tapas performed before. This puja is
performed with the intellect or buddhi.
Thus, the sword is intellect cutting away the illusions, the opening of
the eye of discrimination, the third eye.
Thus, Agatthiyar is talking about one of the aspects of internal senses,
the buddhi or intellect.
இப்பாடலில் அகத்தியர் ஒரு முக்கியமான கருத்தைக் கூறுகிறார்.
மந்திர வாள் என்பது விண்ணை நிறைத்து இருப்பது, கண்ணை நிறைப்பது, வாலை பூஜை. அந்த பூஜை முன் செய்த தவத்தால்
பலனளிக்கும். அதனை புத்தியால்
செய்யவேண்டும். அப்போது சித்தி கிட்டும்
என்கிறார் அவர். இதனால் மந்திரவாள் என்பது
மாயையின் கட்டை புத்தியால் விலக்குவது, மூன்றாவது கண்ணை விழிக்கச் செய்வது என்பது
புலப்படுகிறது. இந்தச் செயல் புத்தியால்,
பகுத்தறிவால் செய்யப்படுவது என்பது புரிகிறது.
No comments:
Post a Comment