Verse 52
ஆச்சப்பா உப்பதுவும் பலந்தான் ஐந்து
அப்பனே மச்சையது பலந்தான் நாலு
நீச்சப்பா ஈரலது பலந்தான் எட்டு
நிசமான அஸ்தியதைச் சொல்லக் கேளு
காச்சப்பா பலமும் நூற்றிருபதாச்சே
கூட்டி நின்ற சேவுடுமந்தான் நாழியாகும்
பேச்சப்பா பித்தமது படிதான் காலாம்
பலமான சுக்கிலந்தான் அரைக்காலாகும்
Translation:
Yes, son, the
salts in the body are 5 measures
Son, the
marrow is 4 measures
The liver is 8
measures
The truthful
bone, hear about it
Its measure is
120
The amount of
sleshmam (kapha) is one naazhi (1444ml)
The pitha is ¼
padi (341 ml)
The semen is
1/8 padi (180.5 ml)
Commentary:
Several
websites offer ancient Tamil measures.
Suffice to say 1 naazhi is 1444ml which is the same as one padi.
Agatthiyar
is listing the weights and measures of various factors in the body. He mentions the marrow as 4 palam (1 palam=35
g). These are the ratios if the body’s
weight is taken as 1000 palam or 35 kg.
The liver constitutes 280 g, bones 4200 g or 4 kg. The fluids in the body given in this verse
are sleshmam or kapha which is 1444 ml, pittha is 340 ml and semen around 180
ml.
பல
வலைத்தளங்கள் தமிழரது அளவைகளைத் தருகின்றன.
இங்கு ஒரு பலம் என்பது முப்பத்தைந்து கிராம் ஒரு நாழி அல்லது ஒரு படி
என்பது 1444 மில்லி லிட்டர் என்பதைத்
தெரிந்துகொண்டால் போதும்.
இப்பாடலில் அகத்தியர்
ஒருவரது உடல் ஆயிரம் பலம் என்று கொண்டால் (முப்பத்து ஐந்து கிலோ) அதில் ஈரல்
இருநூற்று என்பது கிராம், எலும்பு நான்கு கிலோ என்றும் உடலில் உள்ள திரவங்களில்
கபம் அல்லது சிலேஷ்மம் ஒரு படி என்றும் பித்தம் கால் படி என்றும் விந்து அரைக்கால்
படி என்றும் கூறுகிறார்.
No comments:
Post a Comment