Verse 43
வளியான வாய்வினிட வழிதான் மைந்தா
மார்க்கமுடன் சொல்லுகிறேன் மனதாய்க் கேளு
நெளியாத பிராணனுடன் அபானன் தானும்
நிசமான உதானனுடன் சமானன் மைந்தா
அளியாத வியானனுடன் ஐந்துமப்பா
அரகரா தேய்வுடனே வாய்வு மாச்சு
சுளியாத தேயு வாயுவைத்தான் கண்டால்
சுகமாக பூத வாயுவைத் தான் கேளே
Translation:
The path of
vayu, the air principle, vaLi, Son
I will tell
you , hear with mental focus
The unflinching
prana, apana
The true
udhaanan, samaanan, son
The undiminishing
vyaanan, the five son.
Arakaraa along
with fire principle it became vayu.
If you see the
teyu vayu
Listen about
bhuta vayu.
Commentary:
Agatthiyar is
now describing the ten important nadi or energy channels in our body. They are idai, pingalai, suzhinai, gandhaari,
atthi, asvani, aalam, purudan, sootham and singuvai. The nadis are the base through which the
breaths flow. Hence, the nadi are derived
from the earth principle. These are not
static entities like the principles described before. They are dynamic. Hence, Agatthiyar says that are pritvi’s
gathi or movement.
இப்பாடலில் அகத்தியர் தச நாடிகள் எனப்படும் பத்து நாடிகளை விளக்குகிறார். அவை இடை, பிங்கலை, சுழினை, காந்தாரி, அத்தி,
அஸ்வனி, ஆலம், புருடன், சூதம் மற்றும் சிங்குவை என்பன. நாடிகள் என்பவை குழல்கள். அவற்றின் ஊடே பிராணன்கள் ஓடுகின்றன. அதனால் நாடிகள் பூமி தத்துவத்தின் கூறை உடையவை.
முன்னம் கூறிய பூமி தத்துவத்தின் கூறையுடைய அசைவற்ற தத்துவங்களைப்போல (எலும்பு,
தோல்..) இவை அசைவை உடையவை. அதனால் இவற்றை
பிரித்திவி தத்துவத்தின் கதி என்கிறார் அகத்தியர்.
No comments:
Post a Comment