Verse 516
பாரப்பா புகுந்தயிடம் பத்திக்கொண்டு
பதிவாக வந்தயிடம் வெளிதான் மைந்தா
நேரப்பா வெளியொளிதான் எங்கேஎன்றால்
நிசமான ஆகாசம் இருளாய்ப் போச்சு
சேரப்பா செனித்ததுவும் இருளிலாச்சு
செத்திறந்து போனதுவும் இருளிலாச்சு
காரப்பா கண்டதெல்லாம் இருள்தானாச்சு
கணங்கண்ட காரியங்கள் கனவாய்ப் போச்சே
Translation:
See son,
holding the place entered with devotion
The place
arrived is the space.
If questioned,
“Where is the space light?”
The truth, the
akasha became darkness
It was in the
darkness that birth occurred
The death and
dissolution occurred in darkness
See son, all
that was seen became verily darkness
The actions of
the principles/types became a dream.
Commentary:
Agatthiyar
describes the darkness here. He says
that everything is born in the darkness.
Everything dissolves in darkness too.
Even the space light, the akasha is the darkness. When the soul reaches this darkness all the
actions stop, they become a dream and not a reality.
Science talks about dark matter and dark energy. The darkness that Agatthiyar describes seems
to be similar to these concepts.
இப்பாடலில் இருளை விளக்குகிறார் அகத்தியர். பிறப்பும் இறப்பும் இந்த இருளில்தான்
நடைபெறுகின்றன. ஒளியும் வெளியும்
பிறப்பதுவும் இறப்பதுவும் இதனுள்தான்.
இந்த இருளை ஒருவர் அடையும்போது எல்லா செயல்களும் கனவாகிவிடும். இதுவே ஆதிநிலை.
அறிவியல் இருண்ட சக்தி, இருண்ட வஸ்து என்று உலகின்
செயல்பாட்டை விளக்கும்போது இரு தத்துவங்களைக் குறிப்பிடுகிறது. அகத்தியர் கூறும் இருள் இவற்றைப் போல உள்ளது.
No comments:
Post a Comment