Wednesday, 3 August 2016

467. Elements as pairs

Verse 467
காணவே சத்திசிவ மாகிநின்ற
காலான வாய்வுடனே தீயும் ரெண்டும்
பூணவே ஆகாயஞ் சாட்சியாகப்
போனதின்பின் பிரிதிவியும் அப்பும் ரெண்டு
தோணவே ரெண்டுமது மொன்றாய்க் கூட்டி
சேர்ந்து மிகத்தான் மடிந்து சுத்தமாகப்
பேணவே மண்ணாகி உப்பாய்ப் போன
பேச்சறிந்து அஞ்சையுமே பேணிப்பாரே

Translation:
To see, Sakthi and Sivam
Adorrned as air and fire
With the sky as the witness
After that the earth and water.
Joining the two together
With their identites dying and becoming pure
They become soil and salt
Knowing this, see the five.

Commentary:
Agatthiyar says that Sivam and Sakthi become the five elements.  He describes them as pairs,  fire and air, earth and water with sky as the witness.  These two should be joined together, that is Sakthi and Sivam should be joined together, nadha and bindu brought together to turn them into soil and salt. 


சக்தியும் சிவமும் ஐந்து பூதங்களாகின்றன என்னும் அகத்தியர் அவற்றை இரட்டை இரட்டையாகக் கூறுகிறார்.  காற்று, தீ என்ற இரண்டு, நிலம் நீர் என்ற இரண்டு இவற்றிற்கு ஆகாயம் சாட்சி என்கிறார் அவர்.  இந்த இரண்டுகளை ஒன்றாகக் கூட்டவேண்டும் அப்போது அவை மண்ணும் உப்புமாகும் என்கிறார் அகத்தியர்.  

No comments:

Post a Comment